Mandalay Artists

25May14
Mandalay Artists

Mandalay Artists

မျမရင္အသံသည္ ပီလည္းပီ၏၊ ၾကည္လည္းၾကည္၏။ ျမည္လည္းျမည္၏ ဆိုတဲ့စာသားေတြ ေက်ာင္းသင္ရိုးမွာ ဖတ္ရတုန္းက ဒီစာအုပ္ကမွန္း စာေရးသူ ေျမးေတြ မသိခဲ့ၾကဘူး။…..

ျပည္သူခ်စ္ေသာ အႏုပညာသည္မ်ား စာအုပ္ ေရႊရတု ခ်ိန္တိုင္ေတာ့ ျမန္မာပညာရွိ ေရႊျပည္ ဦးဘတင္သား ဦးဝင္းေဖ ဘီဘီစီ ျမန္မာပိုင္းမွာ ေျပာခဲ့တဲ့ စကားတခြန္း သတိရ ပါတယ္။ ျမန္မာေတြဟာ တိုင္းျပည္ စီးပြားေရး ေလွ်ာက် လာပီးေနာက္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ျမန္မာလို႔ေျပာရ ဂုဏ္ယူရမွာ ရွက္ပီး ျမန္မာယဥ္ေက်းမႈ ဂီတ ဆိုတာေတြ မက္မက္စက္စက္ မရွိေတာ့ေၾကာင္း အလားတူစကား ထုတ္လႊင့္သြားတာပါ။ မႏၱေလး မင္းမ်ိဳးစိုးမ်ိဳး မကင္းသူ ထဲက ေျပာတာကေတာ့ ထိုင္းမွာ နန္းဆက္ မပ်က္ေတာ့ ဝတ္ပုံစားပုံ တီးမႈတ္ပုံ ကစလို႔ အေတာ္ စနစ္တက် က်န္တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ျမန္မာ ကေတာ့ က်န္ေကာင္းက်န္ရာ စနစ္မက်ပါတဲ့။ ပေဒသရာဇ္မူကို ဖက္ထားတာ မဟုတ္ဘဲ လူတမ်ိဳးရဲ့ သရုပ္၊ မတူကြဲျပားမႈကို ထိန္းသိမ္း ေဖာ္ထုတ္ပီး အစဥ္အလာကို လက္ဆင့္ ကမ္းၾကရင္ ယဥ္ေက်းမႈ မူသစ္ထြင္ရာမွာ အပုံႀကီး အက်ိဳးျပဳ ပါလိမ့္မယ္။

ဒီစာအုပ္ဟာ သဘင္သမိုင္း အတြက္၊ ယဥ္ေက်းမႈ စစ္မ်က္ႏွာနဲ႔ ႏိုင္ငံေရး သုံးသပ္ခ်က္ အတြက္ အရာေရာက္ပုံကို ေတာ္ေတာ္ ေျပာခဲ့ၾကပါပီ။ သဘင္ လူတန္းစားကို ေခတ္ေဟာင္း လူ႔အဖြဲ႔အစည္းအျမင္နဲ႔ ခြဲျခားမႈ ေပ်ာက္ေရးနဲ႔ အတူ အရင္းရွင္ စီးပြားေရးေအာက္မွာ အရင္းမဲ့ အႏုပညာ လူတန္းစား ဘဝ မေရရာမႈကို ေဖာ္ထုတ္တာဟာ စစ္ေအးေခတ္ ဝါဒတိုက္ပြဲ ရိုက္ခတ္မႈကို ျပေနတာေတြပါ။ ၿမိဳ႕မၿငိမ္းနဲ႔ နန္းေတာ္ေရွ႕ ဆရာတင္၊ မျမရင္ စတဲ့ အေက်ာ္အေမာ္ေတြ ဘဝနိဂုံး မလွေမွးမွိန္တာဟာ အရင္းရွင္ ဖိႏွိပ္မႈလား၊ ေခတ္အေျခ စစ္အေနေတြေၾကာင့္လား ဒါေတြက လြတ္လပ္စ ႏိုင္ငံေတြက ဘဝမုန္တိုင္းေတြပါပဲ။ ခမာနီေခတ္က ဂီတ သဘင္ေတြ ဖိႏွိပ္ခံရခ်ိန္မွာ နန္းတြင္း ဇာတ္ဆရာေတြ ေသေက် ဘဝပ်က္ၾက၊ နာမည္ႀကီး ေခတ္ေပၚ အဆိုေတာ္ တေယာက္ လမ္းေပၚမွာ ပစ္သတ္ခံရ ဒါေတြဟာ မုန္တိုင္းထဲက ေခတ္ စနစ္နဲ႔ အျဖစ္ေတြပါ။

စစ္ေအးေခတ္မွာ အေနာက္အုပ္စုက ေခတ္ေပၚ အဆိုအက ရုပ္ရွင္စာေပ ပန္းခ်ီ စတဲ့ ယဥ္ေက်းမႈ ထိုးေဖာက္အားက တတိယ ကမၻာ ႏိုင္ငံေတြမွာ ကိုလိုနီေခတ္ကထက္ မေလ်ာ့တဲ့ႏႈန္းနဲ႔ ဝင္လာတာပါ။ အမ်ိဳးသား ႏိုင္ငံထူေထာင္စ ကိုလိုနီ ဆန္႔က်င္ေရး ပညာတတ္ေတြ ႀကီးစိုးတဲ့ ဒီႏိုင္ငံေတြက ယဥ္ေက်းမႈ စီးပြားေရး ႏိုင္ငံေရး မတည္ၿငိမ္ က်ဆင္းမႈေတြက ဒီထိုးေဖာက္မႈေတြ အားေကာင္းေစတဲ့ အခ်က္ေတြပါ။ စစ္ေအးရဲ့ ယဥ္ေက်းမႈ စစ္မ်က္ႏွာ အေၾကာင္း တျခား တိုင္းျပည္ေတြမွာ ေတာ္ေတာ္ ေရးၾကပါပီ။ ဗမာျပည္က အႏွစ္ ၃-၄ဝ တံခါးပိတ္ သြားေတာ့ ဒီထိုးေဖာက္မႈက တနည္း တန္႔ေနသလို၊ ေနာက္တဘက္က ၾကည့္ေတာ့ ယဥ္ေက်းမႈ အကူးအသန္း မရွိဘဲ အေဟာင္းေတြ အိုင္၊ အသစ္ ဝင္သမွ်ေလးကို မက္မက္စက္စက္ ဆြဲသြင္း ဆိုတဲ့ အလြန္အကြ်ံေတြ ျဖစ္ခဲ့တဲ့ ကာလလို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ ဒီအခ်ိန္ေတြမွာ ယဥ္ေက်းမႈ ကာကြယ္ေရး ဘက္က ေရးသူ အမ်ားဟာ ေရွးရိုးစြဲ ျပည္ပ ဆန္႔က်င္ေရးစိတ္ ရွိသေလာက္ ရွိၾက တာေတြကို ေတြ႔ရပါမယ္။ အမွ်တဆုံး အျမင္ျပရင္ မၾကာခင္က အနိစၥေရာက္တဲ့ ဟံသာဝတီ ဦးဝင္းတင္ရဲ့ ေျခမွာစကား လက္ဖ်ားကဗ်ာ စာအုပ္ဟာ သဘင္ ခရီးသြားမွတ္တမ္းအျပင္ သဘင္ျပဳျပင္ ဆန္းသစ္ေရး အတြက္ ကေန႔ထိ အသုံးက်တဲ့ စာအုပ္ပါ။

ေဒၚအမာဟာ သတင္းစာ အတတ္နဲ႔ ဒီသဘင္စာအုပ္ေတြ ျပဳစုသြားခဲ့တာကို သူကိုယ္တိုင္လဲ ဝန္ခံပါတယ္။ သူတို႔ သတင္းစာကို အမ်ားက ႏွစ္လိုတဲ့အတြက္ ဒီမိတ္အားနဲ႔ ဒီစာအုပ္ေတြ ျပဳတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ မီဒီယာ သတင္းေလာကနဲ႔ အမ်ားျပည္သူ အလယ္ ေနသူေတြ မိမိသန္ရာကို စာတေစာင္ ေပတအုပ္ ျပဳခ်င္ၾကရင္ ေရွးလူေတြ ထားတဲ့ နမူနာ ျပန္ၾကည့္သင့္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ေတြ ထူးျခားမႈက ေအာက္ေျခ ပရိသတ္အျမင္၊ သဘင္သမားေတြ အမွတ္တရ စကားေတြကို သူတို႔ အသံ အတိုင္း မွတ္တမ္း တင္ေပးတာပါ။ သတင္းစာ ပညာနဲ႔ ဒီအေၾကာင္းေတြကို ယက္ေဖာက္ သီခ်ိတ္ပီး စာရုပ္ထြက္ေအာင္ ေရးတာက ကြ်မ္းက်င္ေသာ စာလက္သမားရဲ့ အတတ္ပါ။ ေခတ္ေကာင္းခဲ့ရင္ ဒီအဆိုေတြ အသံေတြပါ တိတ္ျပား ဓာတ္သားမွာ ထိန္းထားခဲ့ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က်န္ေကာင္း က်န္ႏိုင္ပါတယ္။

ဒီစာအုပ္ေတြမွာ မႏၱေလး ဝန္းက်င္ သဘင္ ပညာသည္ေတြက တျခားအရပ္ေတြထက္ ပိုမ်ားတာဟာ သဘင္ရဲ့ အေျခအျမစ္ ၿမိဳ႕ရြာျဖစ္တာအျပင္ စာျပဳသူရဲ့ စြဲလမ္းမႈလဲ ပါပါမယ္။ သိၾကတဲ့အတိုင္း မႏၱေလးက ခြဲျဖာသြားတဲ့ ရန္ကုန္ သဘင္ဂီတသမားမ်ားဟာ မိခင္ရပ္ရြာနဲ႔ တန္းတူေၾကာင္း ျပလိုပါတယ္။ ေခတ္အာဏာက ေအာက္ျပည္မွာ တည္တဲ့ အတြက္ ေအာက္မူ က ႏိုင္ငံေတာ္မူ ျဖစ္ေၾကာင္း ျပဖို႔ ႀကံစည္ တာက ကဗ်ာလြတ္မူ မွတ္တမ္းထိန္းတဲ့ ကိစၥတင္ မဟုတ္ပါဘူး။ သို႔ေသာ္လဲ ဖဆပလ ေခတ္ဦးထိ မႏၱေလးဟာ သဘင္ရဲ့ ခ်က္မျဖစ္ေၾကာင္း ျပဖို႔ ပန္တ်ာေက်ာင္း မူလ ဖြင့္တာမ်ိဳးက ျပေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ မႏၱေလး ပညာရွင္ ျပဳတဲ့စာမွာ သူနီးစပ္တဲ့ နားမ်က္စိ ယဥ္တဲ့ အညာမူ အညာသဘင္က ပိုပါေနတာ မဆန္းပါ။

ဒီစာအုပ္ဟာ လူေတြဘဝကို လူရုပ္ထင္ေအာင္ ဖြဲ႔တာမို႔ ဝတၳဳဇာတ္ေၾကာင္းေတြ အမ်ားပါပါတယ္။ ရုပ္ရွင္ ရိုက္ႏိုင္ရင္ မေဗဒါကားလို ဇာတ္နာစရာေတြ အမ်ားပါပါတယ္။ တခုပဲ မျမရင္၊ မေထြးေလးတို႔ အေၾကာင္း ရိုက္ရင္ ၾကည္ၾကည္ေဌးေလာက္ ကတတ္တဲ့ မင္းသမီးအစစ္မ်ိဳး ရမွ ျဖစ္ပါမယ္။ နန္းေတာ္ေရွ႕ အေၾကာင္းလို႔ ယူဆရတဲ့ ကေခ်သည္ ဆိုေသာ ဝတၳဳကိုလဲ ဒဂုန္ခင္ခင္ေလးက စစ္မျဖစ္ခင္က ျပဳစုခဲ့ပါတယ္။ ေရွ႕ကာလမွာ သဘင္ျပန္ အသက္ဆက္ဖို႔က သဘင္သည္ကို အရုပ္တူေအာင္ ေရးတတ္တဲ့ ပန္းခ်ီသမား ရွိဖို႔နဲ႔အတူ အေရးႀကီးတယ္ ထင္ပါတယ္။ ျပည္သူခ်စ္ေသာ အႏုပညာသည္ စာအုပ္ ေရွ႕ႏွိပ္ျခင္းေတြမွာ သရုပ္ေဖာ္သူေတြဟာ သဘင္ ဖြံ႔ၿဖိဳးဆဲကာလမွာ အၿငိမ့္စင္ေမးတင္ ၾကည့္ခဲ့သူေတြ ျဖစ္တဲ့အတြက္ မင္းသမီးနဲ႔ လူျပက္ကို မင္းသမီး လူျပက္အစစ္ကဲ့သို႔ တူေအာင္ ဆြဲတတ္ၾကတယ္လို႔ လူထု အယ္ဒီတာမ်ားက မွတ္ခ်က္ျပဳပါတယ္။

အဂၤလိပ္လက္ထက္ စပါးေစ်း အေကာင္းဆုံးအခ်ိန္ ေတြမွာ ၿမိဳ႕ရြာနယ္အႏွံ႔ သဘင္ဂီတကို အားေပး ခဲ့တာရယ္၊ ထိုင္းလို ေခတ္မီတဲ့ ႏိုင္ငံေတြမွာ ခုထိ ရိုးရာ သဘင္ဂီတကို လူေတြ စုံေရမက္ေရ ရွိၾကေသးပီး အကအခုန္ေတြကို ကမၻာထိ ျဖန္႔ေနၾကတာကိုလဲ မေမ့ၾကသင့္ပါ။ အခ်က္အလက္ ရွာႏိုင္ေသးတဲ့ သဘင္ေခတ္မွာ ေရးခဲ့ၾကတဲ့ စာေရးဆရာေတြရဲ့ သဘင္ စာေပေတြကိုလဲ လူအမ်ား လက္လွမ္း မီေအာင္ ျဖန္႔ခ်ိသင့္ၾကပါတယ္။



No Responses Yet to “Mandalay Artists”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: