Archive for November, 2011

ေဒၚအမာေရ မာရဲ့ေနာ္။ ဘာလုိလုိနဲ႔ ခဗ်ားလဲ တႏွစ္ႀကီးသြားျပန္ေပါ့။ အသက္သာႀကီးလာတာ ခဗ်ားက အုိမသြားဘူး၊ ဘယ္အုိမလဲဗ် ေသပီကုိး ဟဲဟဲ။


My Burma 2

24Nov11

ေသာတရွင္မ်ားခင္ဗ်ား အရင္ပတ္က စခဲ့တဲ့ တုိင္းရင္းသားနဲ႔ ႏုိင္ငံအေရးကိစၥကုိ ဆက္ေျပာပါ့မယ္။ ျမန္မာမင္းႏုိင္ငံက လက္ရွိျမန္မာျပည္ေထာင္စုရဲ့အျမဳေတဆုိေတာ့ အဲဒိဘုရင္ႏုိင္ငံကေရာ အခုေခတ္ ႏုိင္ငံစံႏႈန္းေတြနဲ႔ၾကည့္ရင္ ဘာကြာျခားပါလဲ။ တည္ၿငိမ္တဲ့ နယ္နိမိတ္နဲ႔ ျပည္သူ အခြန္ေကာက္ခံပုံ စာသင္ေက်ာင္းသင္ရုိး စတဲ့ တေျပးညီအုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္ေတြ ရွိပီလားဆုိရင္ မရွိေသးဘူးေျပာရပါမယ္။ ဒုတိယေနာက္ဆုံးဘုရင္ မင္းတုန္းမင္းေခတ္ကစတဲ့ အခြန္ေကာက္ခံပုံစနစ္သစ္က အရင္ ၿမိဳ႕စားရြာစားစနစ္ကုိပ်က္ျပားေစပီး အေျခမခုိင္ေသးတာမုိ႔ အခြန္လစ္ဟင္းမႈေတြရွိခဲ့တဲ့အတြက္ မေအာင္ျမင္ဘူးလုိ႔ ေျပာရပါမယ္။ တနည္း ျမန္မာမင္းႏုိင္ငံသားေတြဟာ အစုိးရနဲ႔ အၿမဲတုိက္ရုိက္ထိေတြ႔လုိတဲ့ဆႏၵမရွိဘူး၊ ၿမိဳ႕ရြာအႀကီးအကဲထက္ပုိပီး သူတုိ႔စိတ္ထဲမွာ ျမင္မထားႏုိင္ေသးဘူးလုိ႔ ဆုိပရေစ။


My Burma 1

18Nov11

လြတ္လပ္တဲ့အာရွအသံ ေသာတရွင္မ်ားခင္ဗ်ား ဒီတပတ္ကစပီး ရာဇဝင္သမုိင္းေၾကာင္းနဲ႔စပ္လ်ဥ္းပီး စိတ္ဝင္စားစရာ ေခတ္နဲ႔ေလ်ာ္ညီတာေတြကုိ ထုတ္ႏုတ္တင္ဆက္သြားမွာပါ။ ပထမဆုံးအေနနဲ႔ ႏုိင္ငံ ႏုိင္ငံသား တုိင္းရင္းသားဆုိတဲ့ သတ္မွတ္ခ်က္ေတြ ေခတ္စနစ္အလုိက္ ဘယ္လုိေျပာင္းလာတယ္ဆုိတာကုိ ေျပာပါမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ခုေခတ္လက္ခံေနၾကတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံဆိုတ့ဲ အာဏာပုိင္ႏုိင္ငံအဖြဲ႔အစည္းသေဘာတရားဟာ အရင္ အႏွစ္ ၁၅၀ ေက်ာ္ ေအာက္ျမန္မာႏုိင္ငံ အဂၤလိပ္က်ခ်ိန္ေလာက္မွ အေျခက်ေပၚထြက္လာတာပါ။ အခုက်ေနာ္တုိ႔ သိမွတ္လက္ခံထားၾကတဲ့ ႏုိင္ငံနယ္နိမိတ္ဆုိတာေတြကလည္း ပီးခဲ့တဲ့ အႏွစ္တရာေလာက္ကမွ သတ္မွတ္ေရးဆြဲႏုိင္ခဲ့တာပါ။ တရုတ္-ျမန္မာ နယ္နိမိတ္စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္တာက ၁၉၆၁ ကမွပါ။ အႏွစ္ တရာေက်ာ္ ကုိလုိနီကာလတေလွ်ာက္လုံးမွာလည္း လူဝင္လူထြက္အေျပာင္းအေရႊ႕ေတြက ကုိလုိနီစီးပြားေရးယႏၱရားေပၚတည္ပီး အေျပာင္းအလဲႀကီးခဲ့ပါတယ္။ ဒီေတာ့ ႏုိင္ငံ ႏုိင္ငံသားဆုိတာေတြတာနဲ႔ ပတ္သက္ပီး က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းထဲစြဲၿမဲခံယူထားတာေတြက ဘယ္မွာ ျမစ္ဖ်ားခံပါသလဲ။


လြတ္လပ္တဲ့အာရွအသံ ေသာတရွင္မ်ားခင္ဗ်ား ျမန္မာရာဇဝင္စာအုပ္ေတြရဲ့ စာဖတ္ပရိသတ္လူထုအေပၚ ၾသဇာႀကီးပုံနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ တင္ဆက္လာရာမွာ အခုတပတ္မွာေတာ့ ျမန္မာသမုိင္းေကာ္မရွင္ထုတ္ စာအုပ္ေတြအေၾကာင္း တင္ဆက္လုိပါတယ္။ ၁၉၆၀ ၇၀ ၈၀ ေက်ာ္ေတြကေန အခုခ်ိန္ထိ သမုိင္းေကာ္မရွင္က စာအုပ္စာတမ္းအခ်ိဳ႕ ရုိက္ႏွိပ္ထုတ္ေဝခဲ့ပါတယ္။ ထုတ္ေဝခဲ့ရာမွာ လူဖတ္မ်ား စိတ္ဝင္စားခံရတဲ့စာအုပ္ေတြရွိသလုိ သုေတသီနဲ႔ တကၠသုိလ္လက္သုံးပဲျဖစ္ခဲ့တာေတြလည္းရွိပါတယ္။ ဒီထဲက ထင္ရွားတဲ့တခ်ိဳ႕ကုိ ေကာက္ႏုတ္ျပရရင္ ေဒၚၾကန္ရဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံအေျခအေန (၁၈၈၅)၊ ပေဒသရာဇ္ျမန္မာႏုိင္ငံဇာတ္သိမ္း၊ ေနာက္ အဖြဲ႔နဲ႔ေရးတဲ့ တုိင္းရင္းသားလူမ်ိဳးမ်ားအေရးႏွင့္ ၁၉၄၇ အေျခခံဥပေဒ၊ ၁၉၅၈-၁၉၆၂ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး၊ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရးစနစ္ေျပာင္းကာလ (၁၉၆၂-၁၉၇၄) ၊ ျမဟန္ရဲ့ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း၏စာေပလက္ရာ၊ ကုိလုိနီေခတ္ျမန္မာ့သမုိင္းအဘိဓာန္၊ ေက်ာ္ၿငိမ္းရဲ့ ရဲေဘာ္သုံးက်ိပ္စတာေတြပါ။ ၁၉၇၀ေက်ာ္ ႏွစ္လယ္ပုိင္းေတြကထြက္တဲ့ ေဒါက္တာရီရီရဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံအေျခအေန (၁၇၁၄-၁၇၅၂)ဟာ ေညာင္ရမ္းေခတ္ကုန္ ျမန္မာႏုိင္ငံသမုိင္း အင္းဝ-ဟံသာဝတီဆက္ဆံေရးကုိ အေသးစိတ္ေလ့လာျပဳစုတဲ့က်မ္းပါ။


လြတ္လပ္တဲ့အာရွအသံ အရင္ပတ္က တင္ဆက္ခဲ့တဲ့ ပေဒသရာဇ္ႏြယ္ဝင္ေတြေရးတဲ့ မွတ္တမ္းေတြအေၾကာင္း ဆက္ရရင္ ရွမ္းပေဒသရာဇ္ေတြအေၾကာင္း ၿဗိတိသွ်စာေရးဆရာတဦးေရးခဲ့တဲ့ နာမည္ေက်ာ္စာအုပ္တအုပ္ကုိ သတိရမိပါတယ္။ သူကေတာ့ ယုိးဒယားဝႈိက္၊ စႏၵမာလာ၊ မိဘုရားေစာ၊ ရခုိင္ဘုရားႀကီးစတဲ့ ဝတၳဳမွတ္တမ္းေတြ ေရးသြားတဲ့ ေမာရစ္ေကာလစ္ပါ။ ေရႊဥေဒါင္း၊ လူထုေဒၚအမာ၊ အမ်ိဳးသားဦးလွဒင္စသူေတြ ဘာသာျပန္မွီျငမ္းေရးသားခဲ့လုိ႔ သူ႔လက္ရာေတြကုိ ျမန္မာစာဖတ္ပရိသတ္က ဒုတိယကမၻာစစ္မျဖစ္ခင္ထဲက သိၾကပါတယ္။ စႏၵမာလာဝတၳဳမွာ ၿမိတ္ေရာက္ ကေနာင္မင္းသားအဆက္အႏြယ္ေတြအေၾကာင္း အရိပ္အေငြ႔ယူေရးထားပီး မိဘုရားေစာမွာေတာ့ ဘုရင့္အတုိင္ပင္ခံ တရုတ္အမတ္ႀကီးနဲ႔ မိဘုရားႀကိဳက္ေနသေယာင္ ထုိးဇာတ္ေတြပါေနပါတယ္။ သူကုိယ္တုိင္ ရွမ္းျပည္တက္ေလ့လာပီးေရးတဲ့ ေနဝင္ဘုရင္မ်ားစာအုပ္ကေတာ့ ျမန္မာျပည္ ခရီးသြားမွတ္တမ္းနဲ႔ ေဒသေလ့လာေရးစာအုပ္ေကာင္းတအုပ္အျဖစ္ ထင္ရွားက်န္ရစ္ပါတယ္။ ျမန္မာလုိ ကြယ္လြန္သူ ဆရာေက်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ခဲ့ပီး ဘာသာျပန္အမ်ိဳးသားစာေပဆု ရခဲ့ပါတယ္။ ကမၻာစစ္ႀကီးျဖစ္ခါနီး တရုတ္-ဗမာလမ္းမႀကီးေဖာက္ေနခ်ိန္ ၿဗိတိသွ်အင္ပါယာရဲ့ ေခ်ာင္ထဲမွာ အိပ္ေမာက်ေနတဲ့ ရွမ္းျပည္ဟာ စစ္ရိပ္စစ္ေငြ႔ေတြေၾကာင့္ […]